tealin: (Default)
[personal profile] tealin
Pretty much as long as I can remember, I've been trying to learn French. There were scattershot lessons from my mum (a native speaker) when I was young; I took three years of it in middle/high school from teachers who couldn't speak it; when in officially bilingual Canada I would have fits of listening to the French-language radio station to try to improve my ear, a practice I'd return to every so often later on, when I found how to stream it online.

Around 2018 I realised that I was visiting Denmark at least once a year, and France not at all, so it was more practical to learn Danish. It ended up being more fun, too – it's similar enough to English that you can see the common roots in a lot of words and the grammar is uncannily like English from 400 years ago, so my familiarity with Shakespeare and the Book of Common Prayer put me in good stead there. ('Sted' means 'place' in Danish. See?) For having a reputation as a very difficult language to learn, I was finding it a breeze compared to French, especially when I finally tuned my ear to the lack of diction. And, weirdly, spending time on Danish was improving my French, I think because it kept the 'not-English' side of my brain awake: when learning new Danish phrases it would usually say 'Oh, I already know how to say this in not-English,' and give me the French.

I had to leave off languages entirely when I was on my Antarctic trip – mostly because my brain was full already, but also on account of McMurdo not having sufficient internet to run Duolingo – which meant a lot of remedial study when I got back; I didn't have much brain for it then either, but I did push to reacquaint myself before I went back to Denmark in March. Then all the lockdown and moving stress occupied my brain again and I fell off. I've got back to it for the last month or so, but haven't really found a groove, and just jump around the lesson board levelling up sections that have fallen behind, rather than utilising the methodical way it's laid out.

I have really enjoyed learning Danish – it's been much more fun than French which, though I was motivated, always felt like a chore – and when I'm not practising it, I miss it. Looking at the endeavour as a whole, though, I have to wonder what the point is. Most people in Denmark speak English, and would prefer to do that than listen to me struggle in Danish. I don't even know if I will be going back, or how often, given pandemic travel precautions. I intend to get back to Canada at some point, and though French is less useful than Mandarin or Punjabi or Farsi on the west coast, Danish is a chocolate kettle by comparison. However, I am within shooting distance of the end of the lessons on Duolingo, and would like the satisfaction of seeing something through. Duo's French lessons aren't nearly as methodical as the Danish ones (lesson in national stereotypes there) so even though I know more French already I find them more frustrating. So, do I push through with something relatively useless but more or less fun, or move my energies over to something ultimately more practical and rewarding?

Date: 2020-07-14 11:30 am (UTC)
m_nivalis: plush weasel, reading a book (Default)
From: [personal profile] m_nivalis
Since you enjoy it and are close to the end, finish the Danish lessons. You can always see it as a gateway towards Norwegian/Swedish/German, if you end up somewhere where it makes sense to learn those languages. And also, if you are at a level where you can read reasonably well in Danish, you probably can enjoy books in Danish/Norwegian/Swedish.

Possibly a cost issue, but are there any community college courses in French that you can take, if Doulingo is a bit frustrating for you to learn French from?

Date: 2020-07-15 07:30 pm (UTC)
m_nivalis: plush weasel, reading a book (Default)
From: [personal profile] m_nivalis
For all that people say that Norwegian/Danish/Swedish are similar and mutually intelligible, they can be a bit like American and UK English - there are a lot of words that are completely different and that you just have to learn. From what I've heard, you probably should have one language down well before you start to learn a related language. Reading, I think, would be easier as you don't have to think about actually forming your own sentences.

Train magazines can be full of colloquial language - not as advanced slangy as UK tabloid first pages, but still a bit advanced for a beginner learner. I have no knowledge of Duolingo, but are you at that level when you can comfortably read a kid's book in Danish? Kid's books are normally good because the language is a bit easier, but you still get the colloquialness in small doses. But I would still recommend getting a book that you already have read, or can get the English version as well, in case you need help with the language.

When I did a term of community college French (needed to be able to decipher articles for my MA research), the teacher for my class was all for oral learning focussed on holidaying in France... You probably would have liked him better than I did.

Another option - you're near Cambridge, aren't you? - there might be some students doing French lessons - I remember seeing ads for those on the library notice boards in Oxford.

Date: 2020-07-16 03:48 am (UTC)
lokifan: black Converse against a black background (Default)
From: [personal profile] lokifan
"The communicative method" is probably gonna be the key phrase to look for/ask about re: local courses. It's pretty standard in language teaching schools in the UK to focus on coversational ability but that should confirm it.

Could maybe look for Danish graded readers, e.g. books aimed at adult language learners.

I vote Danish over French, but I'm studying Italian in a desultory sort of way, so I've def gone for fun over practicality, haha.

December 2023

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags